– Меня зовут Рут Саломонссон, – сообщила она. – Работаю в этом здании. Отдел экономических преступлений.
– Должность?
– Младший инспектор. У меня сейчас дежурство. То есть, в данную минуту перерыв.
Гюнвальд Ларссон вспомнил про свой чай, повернулся, взял чашку и опустошил ее одним духом.
– Предъявить удостоверение? – спросила она.
– Предъяви.
Она достала удостоверение из правого заднего кармана и протянула ему.
Гюнвальд Ларссон внимательно изучил его. Двадцать пять лет. Вроде бы все верно. Он спросил:
– И что тебе надо?
– Я знаю, что ты выполняешь специальное задание под непосредственным руководством комиссара Бека, полицеймейстера и начальника цепу.
– Достаточно Бека. Где ты об этом узнала?
– А, в этом доме хватает длинных языков. Еще…
– Что еще?
– Ну, говорят, будто вы разыскиваете одного человека, имени точно не помню. Но с приметами знакомилась.
– Где же?
– В отделе опознания. У меня там подруга работает.
– Если тебе есть что сказать, выкладывай.
– Ты не хочешь предложить мне сесть?
– Пока нет. Так в чем все-таки дело?
– Понимаешь, несколько недель назад…
– Дата, – перебил ее Гюнвальд Ларссон. – Меня интересуют точные факты.
Она смиренно посмотрела на него:
– Это было в понедельник четвертого ноября. Гюнвальд Ларссон ободряюще кивнул:
– Смотри-ка. Ну и что же случилось в понедельник четвертого ноября?
– Понимаешь, мы с одной подругой договорились пойти потанцевать. Зашли в «Амарант»…
Гюнвальд Ларссон снова перебил ее:
– В «Амарант»? Разве там танцуют?
Она примолкла.
– Я спрашиваю: в «Амаранте» танцуют? – повторил он.
Она вдруг смутилась и покачала головой.
– Так что же вы с подругой там делали?
– Мы… мы сели за столик в баре.
– Вместе?
– Нет.
– Что было дальше?
– Я познакомилась с одним датским коммерсантом, он назвался Ёргенсеном.
– Так. Дальше?
– Потом он проводил меня домой.
– Так. И что же там произошло?
– А как ты думаешь?
– Я не склонен к предвзятым мнениям. Особенно по поводу личной жизни других людей.
Она закусила губу, затем произнесла с вызовом:
– Мы были вместе. Лежали вместе, если выражаться культурно. Потом он ушел, и больше я его не видела.
На правом виске Гюнвальда Ларссона вздулась жила. Он обошел вокруг стола и сел. Ударил кулаком по столу с такой силой, что настенные часы остановились, по-прежнему показывая неверное время.
– Что это еще за фокусы, черт возьми, – яростно произнес он. – Чего ты хочешь от меня? Чтобы я развесил объявления: полиция поставляет бесплатных шлюх, обращаться в бар «Амарант»? Какие у тебя часы приема? По понедельникам от девятнадцати до двадцати трех?
– Вот уж не ожидала такого косного, старомодного взгляда, – отпарировала она. – Мне двадцать пять лет, я незамужняя, бездетная и пока не спешу замуж.
– Двадцать пять?
– Незамужняя и бездетная, – повторила она. – Разве у меня нет права на личную жизнь?
– Почему же, – сказал Гюнвальд Ларссон. – Лишь бы я не был в нее замешан.
– Пожалуй, это я могу тебе гарантировать.
Недовольный ее тоном, Гюнвальд Ларссон снова ударил кулаком по столу, на сей раз так сильно, что отдалось в локте. Он поморщился.
– Эти мне женщины-легаши, которые ходят по барам и закадривают мужиков… А потом являются сюда и несут какую-то чушь про датчан.
Он поглядел на вышедшие из строя настенные часы и на свой хронометр.
– Твой перерыв, наверно, кончился. Проваливай!
– Я ведь пришла сюда, чтобы вам немного помочь, – сказала она. – Да, видно, без толку.
– Видно, так.
– Значит, остальное можно не рассказывать?
– Я не увлекаюсь порнографией.
– Я тоже.
– О чем же тогда пойдет речь?
– Этот мужчина понравился мне, – сказала она. – Образованный, симпатичный и вообще ничего.
Она холодно посмотрела на Гюнвальда Ларссона и добавила:
– Очень даже ничего. Гюнвальд Ларссон молчал.
– И дней через десять я позвонила в гостиницу, которую он мне назвал.
– Вот как.
– Вот так. А там мне ответили, что постояльца с такой фамилией нет и никогда не было.
– Жутко интересно. Не иначе, он разъезжает по разным странам и проверяет сотрудниц полиции. Собирает материал для какого-нибудь полового исследования. Потом тиснет бестселлер. Ты выговорила себе проценты с тиража?
– Ты просто невыносим.
– Ты так думаешь? – учтиво произнес Гюнвальд Ларссон.
– Как бы то ни было, вчера я встретила ту подругу. Она тоже разговаривала с ним перед тем, как мы поехали ко мне.
– И где же ты живешь?
– Карлавеген, двадцать семь.
– Спасибо. Запишу, если кто-нибудь подарит мне на рождество адресную книжку.
Ее лицо стало злым. И упрямым.
– Да только ведь не подарят, – доверительно сообщил Гюнвальд Ларссон. – Я сам покупаю себе все рождественские подарки.
– Моя подруга несколько лет работала в Дании, и она говорит, что, если он датчанин, то из какого-нибудь глухого угла. Потому что так говорили по-датски в начале века.
– А твоей подруге сколько лет?
– Двадцать восемь.
– Какая у нее профессия?
– Она изучает северные языки в университете.
Гюнвальд Ларссон на многое смотрел пренебрежительно, в том числе и на университетское образование. Однако сейчас он призадумался.
– Продолжай, – велел он.
– Сегодня я зашла в отдел регистрации иностранцев и проверила. Там он тоже не проходил.
– Как его звали, повтори?
– Рейнхард Ёргенсен.
Гюнвальд Ларссон встал и подошел к столу Меландера.
– А как он выглядел?
– Примерно как ты. Только на двадцать лет моложе. И к тому же у него баки.